-->

الاثنين، 20 أبريل 2015

الأخوان جريم ..والحكايات الخيالية




- بياض الثلج والأقزام السبعة , سندريلا , الجمال النائم , هانسل وجريتيل , الأميرة والضفدع, روبانزيل , وغيرها من قصص الأميرات والجنيات الخيالية , التي تعايشنا معها , وانتشرت في كل ربوع العالم بلغات وترجمات مختلفة , وتم انتاجها مئات المرات في اغلب بلدان العالم بطرق وسيناريوهات مختلفة , حتى أمست من اشهر القصص الخيالية التي يضرب بها الأمثال ..

- لكن هل تعرفون من كتب هذه القصص الخيالية ..؟

* الحقيقة أن تلك القصص الخيالية ليس لها كاتباً محدداً , فهي عبارة عن قصص شعبية ألفها الكثيرون .. ولكن الذي قام بجمعها وأضاف عليها وأخرجها بهذا الشكل الذي نعرفه .. هما .. ( الأخوان جريم ) ..

إذا فمن هما الأخوان جريم ؟




- لقد عاش الأخوان فيلهلم غريم ويعقوب غريم في كاسل واشتغلا فيها.

- قام الأخوان، وهما في العشرينيات من عمرهما، على دراسة اللغة الألمانية المشتركة، وما طرأ عليها من تغير وتحول وتطور، وتوصلا إلى قانون غريم الصوتي.

ومن ناحية ثانية، شرعا سنة 1838 في إعداد معجم  للغة الألمانية Deutsches Wôrterbuch، ولكن هذا المعجم التاريخي مشروع ضخم لا يكفي أن يتولاه عالمان فقط.


و لهذا لم يقدرا أن ينجزا منه في حياتهما سوى المواد من الحرف A إلى جزء من حرف F.

بيد أن أهمية هذا المشروع جعلت حشداً من اللغويِين والعلماء الألمان يعملون بصورة متواصلة مدَة مائة عام تقريباً لإنجاز معجم غريم للغة الألمانية الذي صدر عام 1960 بـ 33 مجلداً تزن 84 كيلوغراماً.

- بدأ الأخوان غريم حوالي سنة 1807 بجمع الحكايات الشعبيّة الألمانية، وبقيا طوال حياتهما يتنقلان من ولاية ألمانيّة إلى أخرى، لجمع الحكايات التي ترويها النساء الألمانيّات لأطفالهن حول المدافئ في البيوت والأكواخ.

وأخذا ينشران هذه الحكايات الشعبية والخرافية في سلسلة عنوانها Kinder-und Hausmârchen.

ففي سنة 1812، نشرا 86 حكاية؛ وفي سنة 1814، 70 حكاية؛ وفي سنة 1815، نشرا مجموع حكايات السلسلتين السابقتين، أي 156 حكاية, وفي كل طبعة جديدة يزداد عدد الحكايات.

وقد صدرت 6 طبعات من هذه الحكايات أثناء حياة المؤلفين، وطبعات لا حصر لها منذ وفاتهما حتى اليوم.


- كانت المجلدات الأولى عرضة لكثير من النقد، لأنها وعلى الرغم من كونها قصص موجهة للأطفال إلا أنها لم تعتبر مناسبة للأطفال، سواء من حيث المعلومات أو من حيث الموضوع ,فطرأت تغيّرات كثيرة على القصص، على سبيل المثال، تحويل الأم الشريرة في الطبعة الأولى من قصة بياض الثلج وهانسل وغريتل إلى زوجة أب، لتكون أكثر ملاءمة. كما أزيلت بعض الإشارات الجنسية مثلما في قصة رابونزل عندما كانت تسأل ببراءة عن سبب ضيق ثوبها حول الخصر، وقد كانت تكشف بسذاجة لزوجة أبيها عن حملها وزيارات الأمير لها. في كثير من النواحي، زاد العنف في بعض القصص  وخاصة عندما يتم معاقبة الأشرار.

نشر الأخوان غريم مجلداً مصغراً عام 1825، وكان عبارة عن مختارات من 50 قصة صممت للقرّاء الأطفال. وقد صدر من هذا الإصدار عشر إصدارات ما بين عامي 1825 و 1858.

-ولقد تم ترجمة خرافات الأخوين غريم إلى ما يزيد عن 140 لغة وباتت جزءا لا يتجزأ من خرافات وأساطير الثقافات الأخرى.
وقد تم تم إنشاء "متحف الأخوين غريم" (Brüder-Grimm-Museum) في قصر "بيلفي" (Palais Bellevue) في مدينة كاسل.



- وقد نشر الأخوان دراسات ومقالات كثيرة في الدوريات المختلفة عن فترة العصور الوسطى.
وقد منحتهما جامعة ماربورغ الدكتوراه الفخريّة سنة 1819 لأبحاثهما اللغوية، والتاريخية، والتراثية.

المصادر
1 2

أترك تعليقا

هناك 5 تعليقات:

  1. موضوع جميل.
    أحب كل هذه القصص.

    ردحذف
  2. انا من اشد المتابعين للمدونة مدونة جميلة الى الامام محمد من الاردن

    ردحذف
  3. اهلا محمد
    وشكرا لمتابعتك

    ردحذف
  4. شكرا على المعلومات

    ردحذف
  5. شكرا على المعلومات

    ردحذف

إعلان فوق التدوينة


إعلانات

إعلان أسف التدوينة


إعلانات

كافة الحقوق محفوظة لــ عالم المعرفة 2017 - 2018 | تصميم : آر كودر